новости online-гид
intel_mcu2.png
 
 
 
ВерсииОплатаНаграды
 
 
 
 
     
 
ИЩЕТЕ ПРОФЕССИЮ?
Воспользуйтесь
профессиональным ONLINE-гидом
А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
К
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ч
Ш
Э
Ю

Переводчик:

История профессии "Переводчик"

Профессия переводчика — одна из древнейших. Необходимость в ней возникла, как только сложились национальные языки, отличные друг от друга. Достаточно вспомнить известный библейский сюжет о Вавилонской башне и о том, какими беспомощными стали люди, перестав понимать друг друга.

Несколько раз делались попытки создать и использовать универсальный, всеобщий язык "эсперанто". Однако эти попытки всеобщего признания не получили. Ведь каждый язык, каждое наречие несет национальное своеобразие, отражает историю и культуру каждого народа. Поэтому нужда в переводчиках остается и растет с развитием международного туризма и межнациональных отношений.

 

Профессиограмма "Переводчик"

Наименование профессии переводчик
Доминирующий способ мышления адаптация — формализация
Дополнительный способ мышления приложение — процедура; производство — выносливость
Область базовых знаний №1 и их уровень гуманитарные науки, уровень 3, высокий (теоретический)
Область базовых знаний №2 и их уровень филология, иностранные языки, уровень 2, средний (практическое использование знаний)
Профессиональная область иностранный язык
Межличностное взаимодействие частое по типу "напротив"
Доминирующий интерес социальный
Дополнительный интерес предприимчивый  
Условия работы в помещении / вне помещения; мобильный
Предпочтительный пол

  

Доминирующие виды деятельности профессии "Переводчик":

  • организация и проведение экскурсий по культурно-историческим местам для иностранных граждан;
  • сопровождение иностранных граждан во время их визитов в страну;
  • оказание помощи в размещении и проживании иностранных граждан;
  • переводы на презентациях, деловых встречах, переговорах (синхронные переводы);
  • осуществление письменных переводов (специализированной научной, технической, художественной, публицистической литературы);
  • составление информационно-тематических планов, отчетов;
  • сопровождение русскоязычных групп при поездках за границу;
  • осуществление переводов иностранных теле- и радиопрограмм, кинофильмов;
  • преподавательская деятельность.

  

Качества, обеспечивающие успешность выполнения профессиональной деятельности переводчика:

Способности Личностные качества, интересы и склонности
  • коммуникативные способности (умение налаживать, устанавливать контакты с людьми различного возраста, пола, социального положения и культуры);
  • вербальные способности (умение связно и четко излагать свои мысли, хорошо поставленная речь, богатый словарный запас);
  • высокий уровень организаторских способностей;
  • хорошие мнемические способности (хорошая память);
  • гибкость мыслительных процессов;
  • высокий уровень распределения внимания (способность уделять внимание нескольким объектам одновременно);
  • способность быстро принимать решения в условиях изменяющейся ситуации;
  • способность преподносить материал с учетом особенностей каждой конкретной аудитории;
  • физическая и психическая выносливость.
  • вежливость, тактичность;
  • воспитанность;
  • находчивость;
  • остроумие;
  • энергичность, настойчивость;
  • чувство собственного достоинства;
  • эрудированность;
  • порядочность;
  • выдержанность.

 

Качества, препятствующие эффективности профессиональной деятельности:

  • замкнутость;
  • агрессивность;
  • раздражительность;
  • грубость, невоспитанность;
  • невнимательность;
  • пассивность;
  • некоммуникабельность.

 

Области применения профессиональных знаний:

  • туристические фирмы, агентства, бюро;
  • международные организации, компании;
  • гостиницы, рестораны;
  • презентации, переговоры, деловые встречи;
  • музеи, галереи, выставки;
  • образовательные учреждения.  

Вернуться
 
   
 



 

Вы используете устаревшую версию браузера, не отвечающую современным стандартам.
 

Для корректного отображения сайта, пожалуйста, обновите версию браузера или откройте его в другом браузере.